One or more,both OK.
https://www.zhihu.com/video/1187847718692593664
OK已经不OK,此手势被定性为种族歧视,以后出国千万别用了
在2017年,“ok”这个手势获得了新的不同的意义,这要归功于网站4chan的成员们的一个恶作剧,他们把这个手势作为仇恨的象征,声称这个手势代表“白色力量”的字母“wp”。“ok”手势只是一系列使用各种无害符号的类似恶作剧中的最新一个;在每一个案例中,骗子们都希望媒体和自由主义者能过度反应,将一个常见形象谴责为白人至上主义。
在“ok”手势的例子中,这个恶作剧非常成功,这个符号成为了右倾人士的一个流行的挑衅策略,他们经常在社交媒体上发布自己摆出“ok”手势的照片。
Ironically,somewhitesupremaciststhemselvessoonalsoparticipatedinsuchtrollingtactics,lendinganactualcredencetothosewholabeledthetrollinggestureasracistinnature.By2019,atleastsomewhitesupremacistsseemtohaveabandonedtheironicorsatiricintentbehindtheoriginaltrollingcampaignandusedthesymbolasasincereexpressionofwhitesupremacy.
具有讽刺意味的是,一些白人至上主义者自己很快也加入了这种挑衅策略,这让那些把这种挑衅行为定性为种族主义的人更加可信。到2019年,至少有一些白人至上主义者似乎已经放弃了最初挑衅活动背后的讽刺或讽刺意图,将这个符号作为白人至上的真诚表达。
当然,除了OK,还有很多手势值得大家注意,因为它们同样有很多出其不意的含义。
在美国这个手势通常用作嘲讽,意思是“失败者”。而在中国,它表示数字8,被认为是一个幸运数字。在中国讨价还价时,知道怎样表示数字尤其有用。
在孟加拉国,这个得到广泛认可的表示赞同或同意的手势实际上是一种侮辱。在中东的某些地方,竖起大拇指肯定是一种极具冒犯性的贬损。
在美国,"thehornfingers"被摇滚歌手采用,这是认可的标志,摇滚吧!但在许多地中海和拉丁国家,如阿根廷、巴西、哥伦比亚、古巴、西班牙、意大利和葡萄牙,对某人做这个手势是在告诉他们,他们的配偶出轨了。
这个标志有两种格式:一种是掌心朝外,另一种是掌心朝内。
IntheUS,bothwaysreferto“victory”andpeace:protestersagainsttheVietnamWarandactivistsadoptedthegestureasasignofpeace.Becausethehippiesofthedayoftenflashedthissign(palmout)whilesaying“Peace”,itbecamepopularlyknown(throughassociation)asthepeacesign.
在美国,两种方式都是指“胜利”和“和平”:反对越南战争的抗议者和活动人士将这一手势视为和平的象征。因为当时的嬉皮士经常在说“和平”的时候亮出这个手势(手掌向外),所以这个手势也就被人们(通过联想)称为“和平”手势。
Inotherplaces,suchasintheUK,AustraliaandSouthAfrica,thesamegesturewiththebackofthehandfacingtheotherpersonisconsideredtobeanextremelyinsulting.
在其他地方,如英国、澳大利亚和南非,同样的手背对着对方的手势被认为是极具侮辱性的。
“都可以” 用英语怎样说 是"both ok"吗
可以用bothok,但是这是用于两者的情况.eitherisok.
“都可以” 用英语怎样说 是"both ok"吗
bothok可以,不过是bothareOK的简略,和bothfine一样